|
ESTILOS
DIALÓGICOS: CARACTERÍSTICAS Y EVOLUCIÓN |
|
ESTILO
INDIRECTO
|
|
"La
ciudad estaba pendiente de la decisión de Ana. En
el casino se hacían apuestas. Por fin, Ana dijo
que se casaría con Don Víctor. Con vergüenza,
dio a conocer su propósito un més más
tarde".
|
El
narrador asume con su propia voz la visión del
personaje, (dice las palabras del personaje).
Nexos
muy típicos: "dijo que", etc.
|
Resumen.
Máxima distancia entre narrador y personaje. Primacía
del narrador.
|
 |
|
ESTILO
INDIRECTO LIBRE CON COMILLAS
|
|
"Toda
la ciudad estaba pendiente de la decisión de Ana. “Se casaría con Don Víctor”.
Aquello no se haría público de momento".
|
Igual
que el estilo indirecto libre pero con comillas,
cursiva o algún otro recurso tipográfico.
|
Menor
distancia que en el estilo indirecto pero sin caer
en la ambigüedad del est. ind. libre.
|
 |
|
ESTILO INDIRECTO LIBRE (1)
|
|
"La
ciudad estaba pendiente de la decisión de Ana. Se
casaría con Don Víctor".
|
Se
elimina el nexo “dijo que” entre narrador y
personaje. El lector oye la voz del narrador, pero
éste se acerca a la visión del personaje.
|
Acercamiento
del narrador al personaje. Uso de la 3ª persona: aún
no hay ambigüedad.
|
|
"Aquel
día había recibido una carta perfumada de su
amiguita Obdulia, viuda de Pomares. ¡Qué
emoción!. No quiso abrirla hasta después de
terminar la sopa".
|
¿Quién
habla y quién ve en ese momento: el narrador o el
personaje?. El narrador asume la voz y la visión de
los personajes.
|
Ambigüedad
total entre la voz y la visión del narrador y las
del personaje: confusión en el lector.
|
 |
MONÓLOGO
|
|
"La
ciudad está pendiente de mi. No sé qué hacer. No
le quiero. Pero es muy rico. Sí. Me casaré con Don
Víctor. Los demás pueden decir misa".
|
Voz
y visión del personaje, pero el narrador aún está
presente ordenando
de forma lógica el discurso. El narrador es
aún perceptible por el lector.
|
El
lector sigue el pensamiento del personaje (ordenado
por el narrador)
|
 |
|
MONÓLOGO INTERIOR O FLUJO DE
CONCIENCIA
|
|
"No
sé qué hacer. Que digan lo que quieran. Sí, me
casaré. Todos pendientes de mi. Cretinos. No le
quiero. Es muy rico..."
|
El
narrador desaparece totalmente: el discurso de los
personaje discurre libremente en 1ª, 2ª o 3ª
persona.
|
Para
seguir el pensamiento del personaje, el lector ha de
ordenarlo de forma lógica
|
|

|
|
ESTILO
DIRECTO LIBRE
|
|
"Toda
la ciudad estaba esos días pendiente de la decisión
de Ana. Me caso con él".
|
Sin
anunciarlo previamente (no hay nexos introductorios,
guiones, etc.), el narrador cede su voz y su visión
a las del personaje por un momento.
|
Dramatización
incipiente, esporádica y diluida en medio de la
narración.
|
 |
ESTILO
DIRECTO LIBRE CON COMILLAS
|
|
"Toda
la ciudad estaba esos días pendiente de la decisión
de Ana. “Me
caso con él”. No se supo nada hasta unos
días después".
|
Igual
que el estilo directo libre, pero las palabras del
personaje van señaladas por comillas, cursiva o algún
otro rasgo tipográfico de la presencia del
narrador.
|
Como
en el estilo indirecto libre sin comillas.
|
 |
|
ESTILO
DIRECTO
|
|
(1)
- Me casaré con Don Víctor.
(2)
- Ana dijo: me casaré con Don Víctor.
(3)
- Me casaré -dijo Ana- con Don Víctor
|
El
lector oye
la voz y ve la visión del personaje. La voz del
narrador puede aparecer (ejemplos 2 y 3) pero sólo
para enmarcar o introducir la del personaje.
|
Máxima
dramatización: novela y teatro se acercan o se
confunden.
|